Соглашение о гражданстве между Украиной и Таджикистаном

Материал из Миграпедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Law.pngПроверить актуальность!
Статья является переводом Закона, который мог измениться.
Советуем сравнить с актуальной версией на на официальном сайте.
В случае разночтений, просьба, отредактируйте статью — тем самым Вы поможете тысячам читателей Миграпедии!


Актуальная редакция. Ратификация от 11.07.2002.

Соглашение между Украиной и Республикой Таджикистан об упрощенном порядке изменения гражданства гражданами Украины, которые постоянно проживают в Республике Таджикистан, и гражданами Республики Таджикистан, которые постоянно проживают в Украине[править]

  • Дата подписания: 06.07.2001 г..
  • Дата ратификации: 11.07.2002 г..
  • Дата вступления в силу: 19.04.2003 г..

Украина и Республика Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами, исходя из стремления народов двух стран к поддержанию и укрепление исторических традиционно дружественных связей по обеспечению их гражданам прав и свобод человека, желая обеспечить благоприятные условия для реализации их гражданами права на изменение гражданства, стремясь предотвратить случаи безгражданства и двойного гражданства, согласились о нижеследующем:

Статья 1[править]

1. Каждая Сторона предоставит постоянно проживающим на законных основаниях на ее территории гражданам другой Договаривающейся Стороны упрощенный порядок приобретения гражданства, а своим гражданам, постоянно проживающим на законных основаниях на территории другой Договаривающейся Стороны, упрощенный порядок прекращения гражданства при наличии одного из следующих условий:

а) если заявитель или хотя бы один из его родителей (Усыновителей), дед или бабка родились или постоянно на законных основаниях проживали на территории Договаривающейся Стороны, гражданство приобретаемого;

б) при наличии у заявителя хотя бы одного из постоянно проживающих на законных основаниях на территории Договаривающейся Стороны, гражданство которой приобретается, близких родственников, которые являются её гражданами: супруга (супруги), одного из родителей (усыновителей), ребенка (в том числе усыновленного), сестры, брата, деда или бабки, внука (внучки).

2. Заявитель подает заявление о приобретении гражданства одной Стороны и одновременного прекращения гражданства другой Стороны.

3. Действие положений пункта первого настоящей статьи не распространяется на лиц, которые:

а) совершили преступления против человечества или осуществляли геноцид, или совершивших преступления против государства или тяжкие преступления против личности;

б) осужденные к лишению свободы - до снятия судимости;

в) находятся под следствием или избегают наказания или совершили преступление на территории одной из Договаривающихся Сторон или третьей государства;

г) находятся в гражданстве других государств.

Статья 2[править]

1. Для изменения гражданства гражданин одной Договаривающейся Стороны подает по месту жительства в компетентные органов другой Договаривающейся Стороны:

  • заявление-анкету;
  • три фотографии;
  • документ, подтверждающий наличие одного из условий, предусмотренных в пункте 1 статьи 1 настоящего Соглашения;
  • документ, подтверждающий постоянное проживание на законных основаниях на территории Договаривающейся Стороны, гражданство которой приобретается;
  • документ о воинской обязанности или об освобождении от воинской обязанности (относительно лиц призывного возраста).

2. На основании этих документов компетентные органы Договаривающейся Стороны, к которой обратился заявитель, оформляют вступления ее гражданства в течение не более трех месяцев со дня подачи указанных документов.

Компетентные органы Договаривающейся Стороны, гражданство которой приобретается, отказывают заявителю в оформлении приобретения гражданства при наличии условий, предусмотренных пунктом 3 статьи 1 настоящего Соглашения.

3. В течение десяти дней после оформления приобретения лицом нового гражданства компетентные органы Договаривающейся Стороны, гражданство которой приобретено выдают лицу документ, подтверждающий приобретенное гражданство, изымают документ, подтверждающий гражданство, которое прекращается, и отправляют его по дипломатическим каналам Договаривающейся Стороне, гражданство которой прекращается, вместе с сообщением о факте оформления приобретения гражданства с указанием его даты.

4. В течение двух месяцев после получения уведомления об оформлении приобретения лицом нового гражданства Сторона, гражданство которой прекращается, оформляет прекращение гражданства и извещает об этом Сторону, гражданство которой приобретается.

5. Дата оформления приобретения гражданства одной из Договаривающихся Сторон будет датой прекращения гражданства другой Договаривающейся Стороны.

6. Стороны освобождают указанных в пункте 1 статьи 1 настоящего Соглашения лиц от уплаты всех обязательных сборов и пошлин, связанных с приобретением и прекращением гражданства Договаривающихся Сторон в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 3[править]

1. При изменении гражданства родителей, вследствие которого оба приобретают гражданства одной Стороны и оба прекращают гражданство другой Договаривающейся Стороны, изменяется соответственно гражданство их несовершеннолетних детей.

Изменение гражданства несовершеннолетних детей в возрасте от 14 до 18 лет в случае изменения гражданства обоих или одного из родителей может происходить только с согласия несовершеннолетних детей, заключенным в письменной форме и заверенной нотариально.

2. Гражданство несовершеннолетних детей, один из родителей которых является гражданином одной из Договаривающихся Сторон, а другой родитель приобретает гражданство другой Договаривающейся Стороны, определяется соглашением родителей, которое должно быть выражено в заявлении, подаваемом в соответствии с статьи 2 настоящего Соглашения.

Если родители не пришли к согласию по поводу изменения гражданства несовершеннолетних детей, ребенок является гражданином той Договаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживают родители.

3. Несовершеннолетние дети, родители которых проживают отдельно, сохраняют гражданство родителя, на воспитании которого они находятся, если по этому поводу не было достигнуто другой согласия между родителями.

4. Гражданство несовершеннолетних детей не изменяется при изменении гражданства родителей, лишенных родительских прав. на смену гражданства несовершеннолетних детей не требуется согласие родителей, лишены родительских прав.

Статья 4[править]

1. Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, регулируются внутренним законодательством Договаривающихся Сторон.

2. Если внутреннее законодательство Сторон устанавливает для некоторой категории лиц более льготные условия приобретения гражданства, то в этом случае применяется внутреннее законодательство Договаривающихся Сторон.

Статья 5[править]

1. Вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, решаются путем проведения консультаций, переговоров или обмена нотами между Сторонами.

2. Договаривающиеся Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее Соглашение дополнения и изменения, которые после вступления в силу в порядке, предусмотренном статьей 6 настоящего Соглашения, будут ее неотъемлемой частью.

Статья 6[править]

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу на десятый день со дня обмена Сторонами ратификационными грамотами.

Статья 7[править]

1. Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет со дня вступления в силу и автоматически продлевается на последующие пятилетние период, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения по шесть месяцев до истечения указанного срока.

Подписано в Киеве 6 июля 2001 в двух экземплярах, каждый Украинская, таджикском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. С целью толкования положений настоящего Соглашения используется текст на русском языке. За Украину за Республику Таджикистан

Галерея[править]

См. также[править]