Якорный ребёнок: различия между версиями

Материал из Миграпедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Line
|image=Jargon.png
|name1=[[Жаргон|Жаргонные выражения]]
|name2=↓
|name3=Якорный ребёнок
}}
[[file:Michael-ramirez-larger-anchor-babies.jpg|thumb]]
[[file:Michael-ramirez-larger-anchor-babies.jpg|thumb]]
'''Якорный ребёнок''' (''Anchor baby'') — жаргонное выражение, которое порой используется и в официальных документах (например, в решении Верховного суда Ирландии в 2002 году), в отношении лиц, которые приезжают рожать в другое государство, дающее [[Гражданство по рождению|гражданство по факту рождения]], только с целью получения гражданства ребёнком, а также его родителям и родственникам.
'''Якорный ребёнок''' (''Anchor baby'') — жаргонное выражение, которое порой используется и в официальных документах (например, в решении Верховного суда Ирландии в 2002 году), в отношении лиц, которые приезжают рожать в другое государство, дающее [[Гражданство по рождению|гражданство по факту рождения]], только с целью получения гражданства ребёнком, а также его родителям и родственникам.

Текущая версия от 12:25, 25 июня 2023

noframe

Жаргонные выражения
Якорный ребёнок
Michael-ramirez-larger-anchor-babies.jpg

Якорный ребёнок (Anchor baby) — жаргонное выражение, которое порой используется и в официальных документах (например, в решении Верховного суда Ирландии в 2002 году), в отношении лиц, которые приезжают рожать в другое государство, дающее гражданство по факту рождения, только с целью получения гражданства ребёнком, а также его родителям и родственникам.

Например, такое распространено в США, Мексике, и в других странах, дающих своё гражданство на основании рождения.

Явление называют Родильным туризмом.

См. также[править]

🔘 Другие жаргонные выражения