Соглашение о гражданстве между Украиной и Казахстаном

Материал из Миграпедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Соглашение действовало с 08.07.2001 по 08.07.2011, и в настоящий момент не актуально.

Соглашение между Украиной и Республикой Казахстан об упрощённом порядок приобретения и прекращения гражданства гражданами Украины, постоянно проживающие в Республике Казахстан, и гражданами Республики Казахстан, постоянно проживающие в Украине, и предотвращения случаев безгражданства и двойного гражданства[править]

Украина и Республика Казахстан, именуемые в дальнейшем Сторонами, исходя из стремления народов двух стран к сохранению и укрепление исторических, традиционно дружественных связей в отношении обеспечение своим гражданам прав и свобод человека, желая предоставить гражданам другой Стороны возможность в упрощенном порядке приобрести гражданство, а своим гражданам возможность в упрощённом порядке прекратить гражданство, стремясь предотвратить случаи безгражданства и двойного гражданства, согласились о нижеследующем:

Статья 1[править]

Каждая Сторона предоставит гражданам другой Стороны, постоянно проживающих на законных основаниях на её территории, право на упрощённый порядок приобретения гражданства, а своим гражданам, постоянно проживающие на законных основаниях на территории другой Стороны - упрощённый порядок прекращения гражданства при наличии одного из следующих условий:

а) если заявитель постоянно на законных основаниях проживает на Стороне, гражданство которой приобретается, независимо от срока проживания;

б) если заявитель или хотя бы один из его родителей (усыновителей), дедушка или бабушка родились или постоянно на законных основаниях проживали на территории Стороны, гражданство которой приобретается, или при наличии у заявителя хотя бы одного из близких родственников, постоянно проживающих на законных основаниях на Стороне, гражданство которой приобретается, и является её гражданами: супруга (супруги), одного из родителей (усыновителей), ребёнка (в том числе усыновленного), сестры, брата, дедушки или бабушки, внука (внучки).

Заявитель подает заявление о приобретении гражданства одной Стороны и одновременном прекращении гражданства другой Стороны.

Действие положений настоящей статьи не распространяется на лиц, которые:

1) совершили преступления против человечества или осуществляли геноцид, или совершивших преступления против государства или тяжкие преступления против личности;

2) осужденные к лишению свободы до снятия судимости;

3) находятся под следствием или избегают наказания, или совершили преступление на территории одной из Сторон или третьего государства;

4) получили гражданство другого государства.

Статья 2[править]

Для приобретения гражданства одной Стороны и прекращения гражданства другой Стороны лица, указанные в части первой Статьи 1 настоящего Соглашения, подают по месту постоянного проживания в компетентные органы Стороны приобретаемого гражданства:

  • заявление по форме, согласованной компетентными органами сторон;
  • три фотографии;
  • документ, подтверждающий наличие одного из условий, предусмотренных в части первой статьи 1 настоящего Соглашения;
  • документ, подтверждающий постоянное проживание на законных основаниях на территории Стороны приобретаемого гражданства;
  • документ, подтверждающий выполнение воинского долга или освобождение от воинской обязанности (относительно лиц призывного возраста).

Компетентные органы Стороны приобретаемого гражданства, оформляют приобретение гражданства в течение не более трех месяцев с дня представления указанных документов.

Компетентные органы Стороны приобретаемого гражданства, отказывают заявителю в оформлении приобретения им гражданства, по наличии обстоятельств, предусмотренных частью третьей статьи 1 настоящего Соглашения.

В течение десяти дней после оформления приобретения лицом нового гражданства компетентные органы Стороны, гражданство которой приобретено, выдают лицу документ, подтверждающий приобретенное гражданство, изымают документ, подтверждающий гражданство, что прекращается, и отправляют этот документ по дипломатическим каналам Стороне, гражданство которой прекращается, вместе с уведомлением о факт оформлении приобретения нового гражданства с указанием его даты.

В течение двух месяцев после получения уведомления о оформлении приобретения лицом нового гражданства Сторона, гражданство которой прекращается, оформляет прекращение гражданства и извещает об этом Сторону, гражданство которой приобретается.

Дата оформления приобретения гражданства одной из Сторон будет датой прекращения гражданства другой Стороны.

Стороны освобождают указанных в части первой статьи 1 настоящего Соглашения лиц от уплаты всех обязательных сборов и пошлин, связанных с прекращением и приобретением гражданства Сторон в соответствии с этим Соглашением.

Статья 3[править]

При изменении гражданства родителей, вследствие которого оба приобретают гражданства другой Стороны или оба прекращают гражданство другой Стороны, изменяется соответственно гражданство их несовершеннолетних детей (в возрасте до восемнадцати лет).

Гражданство несовершеннолетних детей, один из родителей которых является гражданином одной из Сторон, а другой родитель приобретает гражданство другой Стороны, определяется соглашением родителей, которая имеет быть выражена в заявлении, подаваемом в соответствии со статьей 2 настоящего Соглашения.

Если родители не пришли к согласию по поводу изменения гражданства несовершеннолетних детей, ребенок является гражданином той Стороны, территории которой постоянно проживают родители.

Несовершеннолетние дети, родители которых проживают раздельно, сохраняют гражданство родителя, на воспитании которого они находятся, если по этому поводу не было достигнуто другой согласия между родителями.

Гражданство несовершеннолетних детей не изменяется при изменении гражданства родителей, лишенных родительских прав.

На смену гражданства несовершеннолетних детей не требуется согласие родителей, которые лишены родительских прав.

Статья 4[править]

Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, регулируются внутренним законодательством Сторон.

Внутреннее законодательство Сторон устанавливает для лиц, указанных в части первой статьи 1 настоящего Соглашения, более льготные условия приобретения гражданства, применяется внутреннее законодательство Сторон.

Статья 5[править]

Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или обмена нотами между Сторонами.

Статья 6[править]

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу на тридцатый день со дня обмена Сторонами ратификационными грамотами.

Статья 7[править]

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет со дня вступления в силу и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения за шесть месяцев до истечения очередного срока.

Подписано в. Киеве 19 мая 2000 в двух экземплярах, каждый на казахском, украинском и русском языках, причём все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке. (Подписи) За Украину, за Республику Казахстан

См. также[править]